El libro de los libros de Chilam Balam /

Colaborador(es): Barrera Vásquez, Alfredo [Traducción] | Rendón, Silvia [Traducción]Tipo de material: TextoTextoIdioma: Español Series Lectura Méxicanas: México: Fondo de Cultura Económica, 1992Descripción: 209 páginas ; 21x13 cmsTipo de contenido: texto Tipo de medio: sin mediación Tipo de portador: volumenISBN: 9681616065Tema(s): México -- HistoriaClasificación CDD: 972.015 Resumen: Los llamados libros de Chilam Balam forman una de las secciones más importantes de la literatura indígena americana. Fueron redactados después de la conquista española, por lo que su escritura y su forma material son europeos. Es decir, su escritura es la que los frailes españoles adaptaron a la fonología de la lengua maya en Yucatán y el papel usado por lo menos en las copias ahora existentes es también europeo, formando cuadernos. Algunos, si no todos, tuvieron tapas de vaqueta. El material que contienen es heterogéneo. De modo general puede clasificarse así : 1 ) Textos de carácter religioso : a) puramente indígena; b) cristiano traducido al maya. 2) Textos de carácter histórico, desde crónicas con registro cronològico maya a base de la "cuenta corta" (katunes en series de 13) hasta simples asientos de acontecimientos muy particulares sin importancia general.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros/General Libros/General Biblioteca Central
En estantería
Colección General 972.015 L697 Disponible 00005525

Incluye índice

Los llamados libros de Chilam Balam forman una de las secciones más importantes de la literatura indígena americana. Fueron redactados después de la conquista española, por lo que su escritura y su forma material son europeos. Es decir, su escritura es la que los frailes españoles adaptaron a la fonología de la lengua maya en Yucatán y el papel usado por lo menos en las copias ahora existentes es también europeo, formando cuadernos. Algunos, si no todos, tuvieron tapas de vaqueta. El material que contienen es heterogéneo. De modo general puede clasificarse así : 1 ) Textos de carácter religioso : a) puramente indígena; b) cristiano traducido al maya. 2) Textos de carácter histórico, desde crónicas con registro cronològico maya a base de la "cuenta corta" (katunes en series de 13) hasta simples asientos de acontecimientos muy particulares sin importancia general.

Departamento De Lingüística Y Literatura

Español

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.